Форум - инструмент избранных. Если ты тут, то делай правильные выводы.

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Планирование и проведение отпуска и выходных, поездок, путешествий, прогулок, развлекательных мероприятий, праздников, увлечение, хобби, handmade и т.п.
Шаблон для создания новой ЦЕЛИ - раскрой спойлер и скопируй текстПоказать

Код: Выделить всё

[b]Цель:[/b] Краткий, но информативный заголовок (повторяет заголовок темы), который четко и ясно описывает цель.

[b]Описание цели:[/b] Детальное описание цели.

[b]Периодичность мониторинга:[/b] Ежедневная / Еженедельная / Ежемесячная.

[b]Приоритетность цели:[/b] Низкая / Средняя / Высокая.

[b]Методы достижения цели:[/b]

1. [i]Описание основных шагов по достижению цели.[/i]
2. [i]Описание основных шагов по достижению цели.[/i]
3. [i]Описание основных шагов по достижению цели.[/i]

[b]Формат отчётности:[/b] Текстовый / Скриншоты / Графики / Фото / Аудио / Видео / Смешанный.

[b]Дополнительная информация:[/b] Краткое описание или пояснение отдельных моментов, которые касаются цели и методов её достижения.

[b]Текущая ситуация:[/b] Описание текущего состояния по цели.

[b]Окончание цели:[/b] Описать, какой результат можно считать достижением поставленной цели.
Ответить Пред. темаСлед. тема
Аватара пользователя
tanyashev
Мастер
Мастер
Сообщения: 281
Зарегистрирован: 25 сен 2015, 20:09
Репутация: 621
Поставленные цели: 6
Достигнуто целей: 3
Пол: Женский
По гороскопу:
Возраст: 31

Автор темы
Ukraine

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение tanyashev » 09 окт 2015, 00:59

Цель: Перевести свои стихи с русского на украинский язык для эксперимента и, возможно, дальнейшей публикации.

Периодичность мониторинга: Еженедельная.

Приоритетность цели: Средняя.

Методы достижения цели:

1. Переводить уже имеющиеся стихи на украинский язык и продолжать писать дальше стихи.
2. Использовать словари эпитетов, метафор, то есть тропов, рифм и т.д.
3. Пересматривать переводы через некоторое время для доработки, возможно, зачитать для знакомых или родных.
4. Использовать точные и неточные рифмы, не меняя смысла текста.

Формат отчётности: Текстовый.

Дополнительная информация: Пишу стихи давно, но не переводила ранее их никогда. Интересен процесс и результат. Также это хорошая практика для дальнейшего творческого процесса.

Текущая ситуация: Сейчас уже один перевела. Выкладываю здесь.




#1
Аватара пользователя
tanyashev
Мастер
Мастер
Сообщения: 281
Зарегистрирован: 25 сен 2015, 20:09
Репутация: 621
Поставленные цели: 6
Достигнуто целей: 3
Пол: Женский
По гороскопу:
Возраст: 31

Автор темы
Ukraine

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение tanyashev » 09 окт 2015, 01:03

Он
Я так долго искала тебя в этом городе мрака.
Застилает туман, серый поезд и давка.
Словно снова зима. Ты согреешь своими словами?
Взглядом нежно целуешь и робкими снова устами?

Кем же был? Словно прошлое спрятал за брамы.
Исчезаешь, и вдребезги рухнули храмы.
Я всмотрюся в глаза твои сине-бездонны,
Уходить от ответа и прятаться склонны.

И печаль пробуждается, странная скрытность.
Между нами безмолвие, чуждость, закрытость.
Ты из сумерек вышел и сотканный словно туманом.
Станешь космосом, скалами, мощью, моим океаном?

Він
Я так довго на тебе чекала у сірому місті.
А навколо туман і дороги туманно-імлисті.
Зимно так у душі. Чи зігрієш своїми словами?
Цілуватимеш ніжно ти поглядами і вустами?

Ким же був? І навіщо ховаєш затято минуле?
На асфальт почуття нерозквітле штовхнули.
Я вдивляюся в очі твої незбагненно-безмежні,
Подорожні, відважні, тривожні і навіть бентежні.

Прокидається смуток, розбурхує несамовитість.
Безголосість між нами, відкритість-закритість.
Ти із марева вийшов і зітканий ніби туманом.
Станеш всесвітом, скелею, міццю, моїм океаном?



#2
Аватара пользователя
bob
Новичок
Новичок
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 12 июн 2015, 20:04
Репутация: 71
Поставленные цели: 0
Достигнуто целей: 0
Пол: Мужской

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение bob » 09 окт 2015, 01:18

Хм... интересно)) Красивые стихи!



#3
Аватара пользователя
avgusta_armstrong
Знаток
Знаток
Сообщения: 183
Зарегистрирован: 14 июн 2015, 02:08
Репутация: 169
Поставленные цели: 0
Достигнуто целей: 0
Пол: Женский

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение avgusta_armstrong » 09 окт 2015, 02:16

Вы натолкнули меня на мысль: мне нужно тоже как-нибудь заняться упорядочиванием своей литературной деятельности... В свободное время... Которого все нет...
По поводу вашего творчества - самобытно! Весьма! Не знаю, почему, но украинский вариант, как мне кажется более насыщенный, чем оригинал. Хороший перевод! Это как раз тот украинский язык, которым приятно заслушаться и нескучно зачитаться!



#4
Аватара пользователя
Макс
Романтик с фотоаппаратом
Романтик с фотоаппаратом
Сообщения: 1880
Зарегистрирован: 10 июл 2014, 16:18
Репутация: 3338
Поставленные цели: 1
Достигнуто целей: 14
Откуда: Израиль
Пол: Мужской
По гороскопу:
Возраст: 44
Контактная информация:

Israel

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение Макс » 09 окт 2015, 08:59

На украинском - классика! Спасибо за удовольствие.


У меня в голове порядок: слева - тараканы, справа - мания величия...

Мне одному кажется, что фраза: "Что ни делается - всё к лучшему" - произносится тогда, когда уже всё, пи*дец!?

Романтик с фотоаппаратом Скрыто от гостей

#5
Аватара пользователя
Tiggra
Совершенство
Совершенство
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 14 июн 2015, 12:45
Репутация: 642
Поставленные цели: 0
Достигнуто целей: 0
Пол: Женский
По гороскопу:

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение Tiggra » 09 окт 2015, 09:06

Мне украинский вариант гораздо больше понравился. :) У Вас очень хорошо получается, думаю, Вам следует двигаться в этом направлении. И никаких "возможно" для дальнейшей публикации. В кювет сомнения! :) Публиковаться и точка!


Не кладите в утренний кофе вчерашние горестные воспоминания…
Добавьте сахар сегодняшних радостных надежд

#6
Аватара пользователя
Я-Масян
Профессионал
Профессионал
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 07 окт 2015, 10:48
Репутация: 1558
Поставленные цели: 2
Достигнуто целей: 0
Пол: Мужской
По гороскопу:
Контактная информация:

New Zealand

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение Я-Масян » 09 окт 2015, 09:23

Особо сложно переводить с языка, которого не знаешь от слова вообще.
К счастью, автор темы не в моём положении. :D
Здорово выходит, так держать!



#7
Аватара пользователя
tanyashev
Мастер
Мастер
Сообщения: 281
Зарегистрирован: 25 сен 2015, 20:09
Репутация: 621
Поставленные цели: 6
Достигнуто целей: 3
Пол: Женский
По гороскопу:
Возраст: 31

Автор темы
Ukraine

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение tanyashev » 09 окт 2015, 11:06

bob писал(а):Хм... интересно)) Красивые стихи!
Благодарю за высокую оценку! Приятно, когда созданное нравиться и другим.



#8
Аватара пользователя
tanyashev
Мастер
Мастер
Сообщения: 281
Зарегистрирован: 25 сен 2015, 20:09
Репутация: 621
Поставленные цели: 6
Достигнуто целей: 3
Пол: Женский
По гороскопу:
Возраст: 31

Автор темы
Ukraine

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение tanyashev » 09 окт 2015, 11:07

avgusta_armstrong писал(а):Вы натолкнули меня на мысль: мне нужно тоже как-нибудь заняться упорядочиванием своей литературной деятельности... В свободное время... Которого все нет...
По поводу вашего творчества - самобытно! Весьма! Не знаю, почему, но украинский вариант, как мне кажется более насыщенный, чем оригинал. Хороший перевод! Это как раз тот украинский язык, которым приятно заслушаться и нескучно зачитаться!
:) Можно в маршрутке переводить тоже, если времени вообще не хватает.



#9
Аватара пользователя
tanyashev
Мастер
Мастер
Сообщения: 281
Зарегистрирован: 25 сен 2015, 20:09
Репутация: 621
Поставленные цели: 6
Достигнуто целей: 3
Пол: Женский
По гороскопу:
Возраст: 31

Автор темы
Ukraine

Перевести свои стихи с русского на украинский язык

Сообщение tanyashev » 09 окт 2015, 11:10

Tiggra писал(а):Мне украинский вариант гораздо больше понравился. :) У Вас очень хорошо получается, думаю, Вам следует двигаться в этом направлении. И никаких "возможно" для дальнейшей публикации. В кювет сомнения! :) Публиковаться и точка!
Останется потом найти нормальных, адекватных и заинтересованных издателей.



#10
Ответить Пред. темаСлед. тема

Вернуться в «Отдых. Досуг. Хобби»

Форум «ДДД-Мир» Думай! Действуй! Достигай! : Отказ от ответственности